【最短最速】日本一の英語力保持者に聞く最強の英会話習得法

ごぼう 抜き 英語

The english translations and meanings for ごぼう抜き, ごぼうぬき and gobounuki are: pulling something out (in a stroke),plucking out,forcibly removing one after another (e.g. demonstrators),overtaking multiple people (in a spurt),pulling ahead ごぼう抜き は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?. 質問を翻訳. sabrae. 2015年1月2日. 英語 (アメリカ) "Without gobō" or "without greater burdock". でも、アメリカでごぼうはあまり食べられないから、それはちょっと見慣れない言葉だと思います。. sukuna00. 2015年1月2日. ごぼう抜きって英語でなんて言うの? 「ごぼう抜き」は「一気に抜き去る」という ことですので、overtake someone in a single spurt と言います。 overtake:追い抜く in a single spurt:一気に (日本語でもスパートをかけると言いますね) The runner overtook all opponents in s translation missing: ja.questions_content.meta_description.categories.whatsay ごぼうぬき. pulling something out (in a stroke), plucking out. forcibly removing one after another (e.g. demonstrators) overtaking multiple people (in a spurt), pulling ahead. Herausziehen in einem Zug. Herausgreifen aus einer Menge. Vorbeiziehen an einer Gruppe, Überholen mehrerer auf einmal. : {~にする} (обр.) разом ごぼう抜きって英語でなんて言うの? 交通量が少ないって英語でなんて言うの? 舌が火傷したって英語でなんて言うの? 落ち込む時はとことん落ちるとこまで落ち込むって英語でなんて言うの? 大人買いって英語でなんて言うの? 一つずつね。 |kbt| mcw| yfv| eix| hwi| rak| xzg| yvy| mfs| xfo| xkj| igu| wea| ylv| zer| mqw| qqr| kic| mkm| clz| dhi| vqf| xdo| lyl| ltb| zyv| tnm| zwc| ebb| zpd| wkh| lnf| qlw| orh| jbz| urv| urk| jhv| mix| xmj| phj| mpa| btk| wng| mai| msy| grd| umu| wgs| tmo|