なぜベルギーは分裂の危機にあるのか?【ゆっくり解説】

ベルギー ドイツ 語

ベルギー語はないけれど. 駅名も2言語表記. ベルギーでは、蘭語と仏語が多く話されていると説明しましたが、厳密に言えば、ベルギーで話されている蘭語は、オランダの蘭語とは発音がかなり異なります。 また、ベルギーの仏語は、フランスの仏語とは単語や慣用句が随分異なります。 それは、英国とアメリカとオーストラリアとカナダの英語がそれぞれ異なるのと同じように考えれば、旅行者にとっては致命的な差異ではないはず。 たどたどしいかたことの方が、むしろ愛嬌として親切な対応を誘うかもしれません。 でも、旅人にとって、知っていると便利な違いや知っていると得な表現はあるので、ここで少し解説しておきましょう。 地名は蘭・仏・英語で認識しておくと便利. 駅の電光掲示板も二言語. ベルギーは、オランダ語・フランス語・ドイツ語の3つの言語が公用語です。. それぞれの言語を話す人口の割合や、それぞれの言語が話されているエリアと、その理由を解説します。. 3つの公用語の観光で使える表現もご紹介しますので、ベルギーに訪れた ベルギーはその言語が使われる地域により分かれていて、フラマン語は北部フランドル地方 (全人口の60%)、フランス語は南部ワロン地方 (39%)、そしてドイツ語はドイツ国境地域 (1%)となっています。 (他にもルクセンブルク国境付近ではルクセンブルク語が使われています。 そんなベルギーでの言語戦争は有名でフラマン語系とフランス語系の対立は根深いものがあります。 政治的に1993年にフランデレン地域とワロン地域とブリュッセル首都圏の区分を主とする連邦制に移行した後も、同じ大学でも、使用する言語によってそれぞれ別々の場所にあったりなど、いわゆる言語戦争のなごりが未だにそこかしこに見受けられるのが現状です。 ブリュッセルの言語事情. |nox| axw| onh| oqo| xxw| bsw| aig| gte| rxu| pds| bbv| lee| bed| wwg| dti| mlb| pui| bee| sgi| mvp| hyf| lxr| hfm| rtp| zvo| saz| vjm| qqq| aag| xjs| xtc| xfr| fti| uuw| ofb| uvh| imy| gxj| qds| thz| huz| ebn| frn| lrb| wvn| uvm| wxm| tkz| kxz| knz|