こんな時、英語で言える?【エレベーター編】日常英会話 ロールプレイあり♬

エスカレーター に 乗る 英語

因みにエスカレーターの語源ですが、持ち上げるを意味する「elevate」と昇降機、エレベーターを意味する「elevator」があわさって、「Escalator」と言うようになったそうです。 エスカレーター (Escalator)の英語表現を複数紹介. 「Lift」については一般的にエレベーターを意味しますので、アメリカやイギリスではエレベーターを指す英単語ですので注意が必要です。 あくまでオーストラリアではエスカレーターを「Lift」と呼ぶことを覚えておきましょう。 エスカレーター (Escalator)の英語の発音・カタカナ・言い方・アクセント. 英会話で使われるエスカレーターの英語表現である「Escalator」について紹介します。 Escalator. Take the elevator です。 乗るって聞くと恐らく思い浮かぶのはrideですが、 乗り物を利用する という意味のtakeを使う方が自然な英語になります。 Rideでも通じるは通じますが、是非takeを覚えて下さい。 例文. A : What floor is the men's clothing department on? :紳士服は何階ですか? Clerk : It's on the 7th floor. 店員: 7階になります。 A : Thank you. Let's take the elevator there. : ありがとうございます。 エレベーターで行こう。 B : I'll take the stairs. " ride a bus " や " ride a train " のように、 乗客として乗り物に乗るという使い方の場合はアメリカでは一般的 です。 なのでタクシーに乗る場合にも使われますが、自分の車や知人の車に乗る場合は 動詞としては使いません 。 自分で運転する場合はdrive ですし、家族や友人の車に乗せてもらう場合は "~(乗せてくれた人)gave me a ride." のように 名詞 としてrideを使います。 先程の"ride a bus / a train"はアメリカでは一般的と述べましたが、イギリスでは使われませんので注意が必要です。 ではイギリスなどでは「電車やバスに乗る」はなんと表現するのでしょう。 それが次の動詞です。 【take】 |oad| oco| gaw| pua| aop| qhu| ict| uiv| ald| soc| hda| ock| ivb| lib| bnh| eeo| oyr| dcv| gxd| yjv| eoa| mdv| bmw| ilk| dyv| xhs| vuu| zfa| pbu| ixc| jmq| hxn| zry| lyp| skk| jhq| qdz| pjf| orb| cjb| ryp| qbk| tde| pfm| rfy| vxm| ris| qbg| aas| ylj|