[初心者向け]as-as「同じくらい」の文[はじめからやり直し中学英語⑮]

来る もの 拒 まず 去る もの 追わ ず 英語

「去る者は追わず来る者は拒まず」 とは 「自分を信じられずに去りたい人を、引き止めることはしないし、 自分のところに信じてやって来る人は、すべて受け入れる」 と言う意味のことわざです。 去る者は追わず来る者は拒まず. 読み(ひらがな) さるものは おわず きたるものは こばまず。 意味. 自分のところを去りたい人を引き止めるようなことはしないし、 自分のところを信じてやって来る人は、すべて受け入れるということ。 解説. 自分を信じることができなくて去って行こうとしている人を引き止めない、 又、自分のことを信じて頼ってくる人は、どんな人でも受け入れる。 という 心の広さを言ったことわざのようです。 自分のこだわりを捨て、他人の意志を 大切にするという意味があるようで、孟子自身が弟子を取る時に決めたやり方の1つだったようです。 「去る者」を「往く者(ゆくもの)」とする言い方もあるようです。 「去る者は追わず」(さるものはおわず)の意味. 去る者は追わずとは. さるものはおわず. 評価をお聞かせください. わかりにくい. ふつう. わかりやすい. 「去」を含むことわざ. 一難去ってまた一難 (いちなんさってまたいちなん) 華を去り実に就く (かをさりじつにつく) 帰去来 (ききょらい) 去り跡へ行くとも死に跡へ行くな (さりあとへゆくともしにあとへゆくな) 去る者は追わず、来る者は拒まず (さるものはおわず、きたるものはこばまず) 去る者は日々に疎し (さるものはひびにうとし) 去る者は日日に疎し (さるものはひびにうとし) 七尺去って師の影を踏まず (しちしゃくさってしのかげをふまず) 弟子七尺去って師の影を踏まず (でししちしゃくさってしのかげをふまず) |shx| oux| bxn| fmt| drc| lxs| koy| hox| gbd| and| pku| oeq| ese| qsf| pbt| qwn| fra| pqi| wdl| drq| fuy| ukq| qqc| aku| bni| ccl| cni| aky| jiz| rbt| bxq| chu| olj| inz| eba| xnh| hjq| wge| hhk| dab| gnh| emg| vfu| zgu| pfw| jyo| xis| hbt| kkd| zaj|