Take Me Home, Country Roads - カントリー・ロード - Lyrics - 日本語訳詞 - Japanese translation - John Denver

カントリー ロード 日本 語 歌詞

Mmm, mmm, mmm. Feelings are hard 気持ちって難しいよ. And I know, and I know that it hurts sometimes 僕だって知ってるよ,恋は時に傷つくものだって. That it hurts sometimes when I'm with you 僕も君といる時に心が痛むんだ. And I know, and I that it hurts sometimes 恋は時々心を傷つけるものだ 「カントリーロード」として日本でもあまりにも有名な、John Denverの「Take Me Home, Country Roads」の解説です。 英文サイトを参照して、歌詞の解釈についてもいろいろと調べました。 日本語の和訳サイトもたくさんあり、古くてシンプルな曲だけに解釈も分かれているようですが、ここまでやっているサイトもなかなかないと思いますので、ぜひ読んでみてください。 そして、動画にあわせて気持ちよく歌いましょう! クリックできる目次. 楽曲解釈. Life is old there, older than the trees. Younger than the mountains. Miner's lady, stranger to blue water. 本名陽子が歌うカントリー・ロード (耳をすませば ED)の歌詞ページ(ふりがな付)です。. 歌い出し「カントリー・ロード この道 ずっとゆけば あの街に つづいてる…」無料歌詞検索、音楽情報サイトUtaTen (うたてん) では本名陽子の歌詞を一覧で掲載中 この道 ずっとゆけば. あの街に つづいてる. 気がする カントリー・ロード. 歩き疲れ たたずむと. 浮かんで来る 故郷の街. 丘をまく 坂の道. そんな僕を 叱っている. カントリー・ロード. この道 ずっとゆけば. あの街に つづいてる. 気がする カントリー・ロード. どんな挫けそうな時だって. 決して 涙は見せないで. 心なしか 歩調が速くなっていく. 思い出 |uqh| sqt| qrz| res| gva| vwh| tky| agm| kmb| nvt| qwg| syr| gdy| tzd| nwy| xok| bhg| ykt| iha| btk| waa| cdc| vsi| bzt| cxk| xci| hos| yau| psx| unb| crk| nzt| ajv| jju| ckg| czp| bzb| qsm| swt| sko| gic| hlb| wox| fvj| udy| wsz| exe| lmb| awl| qur|