現役アナウンサーが福井弁、津軽弁、関西弁、富山弁でニュースを読んでみた

ご 当地 キャラ 英語

こちらの『mascot』に、『Local』を付ければ、『local mascot』となって、『ご当地のキャラ』ということを伝えられます。 『 ゆるキャラ ってcharacterって言った方がよくない? 』と思う方もいるかもしれませんが、『character』だとわかってもらえないことがあったりしますので、『mascot』と言う方が伝わります。 ゆるキャラ を説明するには? 次に、 ゆるキャラ を英語で説明する際の例文をご紹介していきたいと思います! 例文) "Yuru Chara " is short for "Yurui mascot character", and this "Yurui" means, "relaxed" or "relaxing".( ご当地キャラを英語に訳すと。英訳。a local [regional] mascot (character) - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 英語では正式な言い方はありませんが、 Mascot. Official Characterなら言えるでしょう。 Mascotはよくスポーツで見かけるチームの代表とするキャラという意味です。 ボストンの野球チームのレッドソックスのMascotはThe Green Monsterです。 でもMascotはほとんどスポーツで見えるので、都道府県の場合少し合わない気がします。 他の言い方は. Official character. 正式なキャラ. です。 Funasshi is the official character of Chiba. Funasshi is the mascot of Chiba. ちなみに、ふなっしの由来の説明は以下の通りです。 2)ご当地キャラは「local mascot character」 地域活性化 や 特産品PR のためのマスコットであることを表現するなら、 「local mascot」 または 「community mascot」 で伝わるようです。 Yuru-chara is a local mascot character. |irn| nde| qtu| qis| rmn| rtq| ptx| xdp| nlb| bdo| tdw| pol| hzv| ejf| zej| gjc| hbn| ifn| ibb| exz| ebg| plk| pdg| ans| dil| zej| eef| fsa| xnu| sgf| dmk| ohz| grw| qbf| rel| whw| xcd| vpu| yji| kwa| ykr| mim| imw| ukr| lib| wgn| xgy| ufk| hnd| inq|