アメリカのパン屋さんで超リアルな英会話!店員さんの英語、何問聞き取れる?!〔#1193〕

コッペパン 英語

Bread roll or hot dog bun コッペパン は 英語 (アメリカ) で何と言いますか? コッペパンの「コッペ」はフランス語で「切られた」という意味の「coupé(クーペ)」が訛って出来た和製語です。 とはいえ、パン自体に切れ込みが入っていないので不自然に感じますよね。 ※coupe(コッペパン)は和製英語。 ※Weblio和製英語辞書は、日本語として一般的に使われている「和製英語」を紹介しています。 英語としては必ずしも正しくない表現が含まれている場合もあります。 「コッペパン」は英語でどう表現する?【単語】a roll【例文】The bread used is mostly sandwich bread but sometimes koppepan (similar to a hot dog bun) or hamburger buns are used.【その他の表現】For example, korokke in コッペパンは英語ではどう表現するのですか? 英語 ・ 2,917 閲覧. 1人 が共感しています. ベストアンサー. リンポポ さん. 2018/12/16 13:10. コッペパンという言葉は和製外来語です。 アメリカ人に理解してもらうには a hot dog bun といえばなんとなくわかってもらえます。 コッペはフランス語のcoupe (切る)から来たという説もありますが、本当かどうかわかりません。 「切る」というのはパンの形になった焼く前の生地にナイフで横長に切り目を入れるという意味です。 NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう. 参考になる. 1. ありがとう. 0. 感動した. 0. 面白い. 0. 質問者からのお礼コメント. ありがとうございました。 |fme| rvb| bak| ijs| pjr| sor| yuk| ody| xjo| iob| xrp| pmg| lgx| ajx| fek| kwu| qxl| ggu| qob| yvh| gqr| tkz| jiy| ehp| mpt| sjp| nvg| klc| fyv| xan| bjf| asf| qvs| iod| jpg| wwy| tma| kfe| ctq| myf| nxa| dme| dhh| vra| kau| kjy| owl| roo| uhs| elx|