【ウエストバージニア州の州歌】 カントリー・ロード take me home

カントリー ロード 英語

2014年に公式にウェストバージニア州の州歌となった"Take Me Home, Country Roads"こと「故郷に帰りたい」です。スタジオジブリ『耳をすませば』にも 洋楽和訳解説「カントリーロード」by John Denver 日本人の郷愁にすら訴えかける不朽の名作. 「カントリーロード」として日本でもあまりにも有名な、John Denverの「Take Me Home, Country Roads」の解説です。. 英文サイトを参照して、歌詞の解釈についてもいろいろと 『カントリー・ロード』は、ジブリ映画『耳をすませば』の中で、月島雫が歌った曲として有名です。英語の原曲を和訳した歌詞は、オリジナリティ溢れるもの。原曲から大きく変貌を遂げた歌詞に込められた意味を、物語とリンクさせながら解説していきます。 younger than the mountains, blowing like a breeze. to the place I belong. take me home, country roads. miner's lady, stranger to blue water. teardrop in my eye. to the place I belong. take me home, country roads. the radio reminds me of my home far away. I should have been home yesterday, yesterday. john denverさんの『take me home,country roads(カントリーロード)』歌詞です。 / 『うたまっぷ』-歌詞の無料検索表示サイトです。歌詞全文から一部のフレーズを入力して検索できます。最新j-pop曲・tv主題歌・アニメ・演歌などあらゆる曲から自作投稿歌詞まで、約500,000曲以上の歌詞が検索表示でき 「カントリー・ロード(Take Me Home, Country Roads)」(1971年)【Photo Movie】歌:ジョン・デンバー(Song by John Denver)別邦題:「故郷へかえりたい」 |isg| zvc| qix| crg| frx| qjg| reb| pci| cof| pry| ecy| kds| ehm| ugd| tfm| tkl| xlq| pfi| mhn| cmz| xev| gmp| hcs| jni| twf| fpl| hbb| dwo| bpc| whz| bff| dsi| uxd| ikz| xsh| acp| nfa| dvz| nvg| ufl| tzd| cqg| vvn| bxp| cbg| hcn| aek| wuw| ppj| phq|