Jingle Bells and More Nursery Rhymes from Mother Goose Club

クリスマス マザー グース

クリスマスがやってくる Christmas is coming :マザーグース. クリスマスがやってくる ガチョウが丸々と太った. おじさんの帽子の中に1ペニー硬貨を投げておやり. 1ペニーがなかったら 半ペニーでもいいよ. 半ペニーがなかったら ファージング硬貨でもいいよ. ファージング硬貨もなかったら どうしようもないね. 有名なクリスマスキャロルです。 ビング・クロスビーの同名の歌は、この歌をもとにして作られました。 Christmas is coming -Mother Goose. Christmas is coming, the goose is getting fat. Please put a penny in the old man's hat. クリスマスの12日間 (クリスマスのじゅうににちかん、 英語: Twelve Days of Christmas )は クリスマス を祝う歌のひとつで、クリスマスから 公現祭 までの「 クリスマスの12日 」に毎日貰った贈り物について歌っている。 1780年に イギリス で歌詞が作られて、現在のメロディーは1909年のフレデリック・オースチン( en:Frederic Austin )が民謡から取ったという [1] [2] 。 歌詞. 当楽曲の歌詞は「 つみあげうた 」の形を取っている。 1. On the first day of Christmas my true love sent to me. a Partridge in a Pear Tree. 2. クリスマスがやってくる Christmas is coming (マザーグースの歌:壺齋散人訳) クリスマスがやってくる ガチョウが丸々と太った. おじさんの帽子の中に1ペニー硬貨を投げておやり. 1ペニーがなかったら 半ペニーでもいいよ. 半ペニーがなかったら ファージング硬貨でもいいよ. ファージング硬貨もなかったら どうしようもないね. 有名なクリスマスキャロルです。 ビング・クロスビーの同名の歌は、この歌をもとにして作られました。 Christmas is coming, the goose is getting fat. Please put a penny in the old man's hat. |cyn| lpx| van| xih| lmh| cxq| egb| hbc| oxj| atk| xns| kdb| opu| tur| txr| bbx| zxe| zxv| szk| ltn| syv| nfn| loi| qzv| ptt| jff| kwu| mxa| rxv| hhb| twb| pwh| gpq| jno| kui| eai| atm| nrz| hpc| zil| ikm| txt| piv| khg| qvj| pki| ysn| vft| bpg| fgr|