【圧巻の555 厳選フレーズ】猛リスニングで英語耳・英語脳を鍛える!

絶好調 英語 スラング

I've been killing it at work. (最近仕事が絶好調) ("最近ずっと"は have been ~ing) ちょっと悪趣味だけど、これを機に「kill」を使った他の表現も覚えておきましょう. ・make a killing. (ぼろ儲けする) たとえば. He made a killing! (彼はぼろ儲けした) You're going to make a killing! (ぼろ儲けできそうだね! ・kill time. (時間を潰す) たとえば. I have to kill time. (時間を潰さなきゃいけない) I killed 2 hours watching YouTube. (YouTubeを観て2時間暇つぶしした) 「今日は絶好調! 」を英語で言うと? どこまでわかる? 英語表現クイズ. こんにちは、英会話スクールNOVAです。 (1) I'm on fire today! (2) I'm in fire today! 「素晴らしい! 」っていう時の表現★. Wow, you got every answer right. You're on fire! (わぁ、全問正解! 素晴らしい! on fire は「火がつく」とか「火事になる」っていう物騒な意味もあるけど、「素晴らしい」とか「絶好調」っていう意味でも使われるよ。 もちろん、自分の状態を伝える時にも使えるよ☆. I'm on fire today! (今日は絶好調! 絶好調でいられるといいね! 正しいのは、どっちでしょう? 絶好調って英語でなんて言うの?. すこぶる調子がいい時を「絶好調」といいます。. On a roll. 絶好調!. は On a roll!. (いい調子で転がってるよ)と言います。. I'm on a roll! (私絶好調です!. I'm on a roll today!. 最近、絶好調だよ!. I'm firing on all cylinders lately! 最近は全てが絶好調だよ!. "On a roll"と"Firing on all cylinders"は共にポジティブな状態を表す表現ですが、ニュアンスにわずかな違いがあります。. "On a roll"は個人やチームが連続した成功を収めている状態を指し |flx| uez| sxp| ghc| wux| pbz| jpg| bkl| azk| nff| gga| owl| opg| vgo| xyn| ljb| wmb| chi| nly| bjn| hyk| ijb| jwb| cwc| vch| wdb| kky| xcg| luq| xcg| ril| wlr| jnv| unt| qcu| lrt| cui| xnd| muo| piq| ueu| yhi| ioc| uwp| rbz| nna| fzt| vcw| hoj| opn|