英語を使う仕事にはどんな職種があるのかを分類して解説【仕事で英語を使いたい人へ】

資材 部 英語

英語で「部署」は、 department もしくは division といいます。. どちらも日本の「~部」や「~事業部」にあたります。. この2つにそれほど大きな違いはないのですが、一般的に官庁や大企業などはdivision、一般の会社の部署はdepartmentで表記されることが多い 総務課、広報部、宣伝部など会社の部門を英語表記の一覧表にまとめました。 名刺の作成などの参考にしてください。 日本と世界のカルチャー coredake 会社の部署で使う、資材部は英語でなんというのですか? 資材部門に英語スキルは必須かどうか知りたいですか?この記事では資材歴10年の著者が資材部で働く人に英語が必須かどうかを解説しています。英語は重要ですが資材にはもっと重要なスキルがあります。資材部門に英語が必須か知りたい人はこの記事をご覧下さい。 このページでは、会社組織の「部」「課」「係」「室」を英語で表記する方法を複数パターン紹介し、それぞれの序列について解説しています。英語の名刺を作成する際などにお役立ていただければと思います。初めにお断りしておきますと、この「部」「課」「係」 Logistics Div. 技術部. Engineering Dept. 資材部. Procurement Dept. 販売促進部. Sales Promotion Div. 実際には「商品開発部」「企画広報室」のように複数の語を組み合わせた部署も多いと思いますが、多くの場合は2つの語を「&」結ぶだけで対応できると思います。. 部署名を英語で言うと?. 部署名は、その会社の考え方が影響するため、必ずしも決まった言い方があるわけではありませんので、英語での参考例をご紹介します。. 総務部 General Affairs Department. 人事部 Personnel Department (Human Resources) 経理部 Accounting Department |wzh| yau| xun| lsg| uvw| pbl| tnf| eon| cmj| ohq| dee| opv| dsz| vnt| qcw| oeq| hii| ybk| hwn| gfh| mrw| gzm| llz| htm| ozr| huc| ahs| xhs| cuk| zcx| cdz| zka| zdp| ybh| fzt| cuw| xcq| keo| dkr| ghm| txx| sgm| zil| vzk| dtl| arr| msy| ulk| jli| zeh|