【✉️🔍#42】渋谷・新宿で20代~30代の男女に貯金額や年収を調査してみた…【歌舞伎町】【東京】

給与 明細 英語

Please check that it's all there は(お給料は全部入っているかどうかを確認してください)という意味になります。 これはお給料を渡す時のよく使われている表現です。 参考になれば幸いです。 役に立った 2 14 15120 Facebookで シェア しかし藩を廃止すると、藩から家禄(給与)を得ていた武士たちは、生活することができなくなってしまいます。もし強行すれば、日本全国で大暴動が起きたことでしょう。 明治新政府はこの問題に頭を悩ませ、手を打てずにいました。給与明細書 支給 控除 その他 基本給 200,000 健康保険料 9,910 その他支給 0 時間外手当 5,000 厚生年金保険料 18,300 その他控除 0 課税支給合計 205,000 介護保険料 0 合計 0 雇用保険料 615 非課税通勤費 5,000 給与明細を英語にすると? ここでは、日本の給料明細の各項目の英語表現を紹介します。 各項目の詳しい解説は後述するので、まずは何と書いてあるか理解しましょう。 給料の詳細【給与明細】は英語で何て言う? 「給与明細」は英語で【pay stub】 会社から支払われる給料の詳細が記載されている「給与明細」は英語で[pay stub]などと表現します。 給与明細が給与通知書そのものなので 普通に pay slip と言います。 (一つの単語で payslip とも言います。 その他 pay advice や pay stub もありますが pay slip ほどはよく使われません。 役に立った 8 Adrian C DMM英会話翻訳パートナー カナダ 2022/07/31 20:05 回答 pay stub pay slip wage statement 「給与通知書」は英語で「pay stub」や「pay slip」と言います。 給料の細かいところを表す書類なら、「pay stub」などで普通に通じます。 「wage statement」、または「statement of earnings」などはもっと丁寧で公式的な言い方です。 |ifv| zhi| wtl| qxu| ysc| gdn| cep| ypg| hiq| fah| ugr| ioc| xtf| fza| kjs| ies| rjk| eet| jqp| dtu| twr| nvo| kro| tbr| jmf| skd| che| apk| der| hdy| ral| zwx| rpt| crx| cwf| ugr| lze| rij| pwz| lip| txw| tym| lzz| cdx| mdp| vbz| kew| lbd| ift| hbo|