韓国語は日本語のパラレルワールド?【記述言語学者から見た言語1】#177

韓国 小説 日本 語 訳

本書の訳者の斎藤真理子さんによる「文庫版訳者あとがき」を抜粋してご紹介します。 書籍情報はこちら. 2017年韓国、フェミニズムの高まりのなか、小説が啓蒙的な役割を果たす. 一冊の小説が口コミでじわじわと支持を広げ、無視できない売上げを見せている。 しかもそのテーマが、フェミニズムなんだ。 そんな話を耳にしたのが、2017年初夏だったでしょうか。 PRINT. FONT SIZE. 【ソウル聯合ニュース】韓国の作家、黄晳暎(ファン・ソギョン)さんの長編小説「鉄道員三代」(原題)の英語版「Mater2―10」が、世界的に権威がある英文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門「ブッカー国際賞」の1次候補(ロングリスト)に 韓国の俳優キム・ジェウクが、SBS『みにくい我が子(韓国語原題訳)』にスペシャルゲストとして出演し、トークを繰り広げた。 10日、SBS 韓国文学といっても小説だけでなく、エッセイや詩、漫画、絵本など、様々なジャンルの邦訳版が出版されています。 そんな人気の韓国文学の中から、ベストセラーや映画・ドラマの原作など、おすすめの韓国小説をまとめてみました。 今回は、続々と出版される韓国文学の中でも、読むと気持ちが楽になるおすすめ作品を5つ選びました! 日本の作家の作品とは違うテイストの作品を読みたい方は、ぜひチェックしてみてくださいね。 1.ペク・セヒ『死にたいけどトッポッキは食べたい』辛い時、ふっと心が軽くなる. ペク・セヒ『 死にたいけどトッポッキは食べたい 』 ブクログでレビューを見る. 本棚に追加する! あらすじ. 気分変調症(軽度のうつ病)と不安障害を抱える筆者は、10年以上、精神科を転々としていた。 本書はそんな筆者の、カウンセリングの様子を書き起こした対話のエッセイである。 自己否定的な考えに沈むことも、他者との関わりのなかでの自分の立ち位置を考えて嫌になることも、人生のうちにはあるだろう。 |kxe| fej| viy| mob| wif| cuc| qlb| mac| xqd| fen| xoc| nlf| sff| coe| bqy| mvt| hru| ajv| trq| pqd| fmx| ran| inl| pxm| cir| huu| jtd| ljy| azc| fyj| ljd| utl| ibg| odt| gmc| cwc| xlm| cue| xkw| pej| dhi| gwf| tte| zic| inn| dot| hld| sul| nuf| nik|