【本編映像:魔人現る】『アラビアンナイト 三千年の願い』|2月23日[木・祝]全国公開

アラビアン ナイト 場所

あらびあん・ないと01. 東洋文庫71. 前嶋信次訳. 中世ペルシア語からアラビア語に訳された説話をもとに,各地の説話を糾合して16世紀のカイロで編まれたアラビア語文学の傑作。 アラビア語原典からの完訳は,重訳によって生じた従来の歪んだイスラム観を正す。 第3回〈日本翻訳出版文化賞〉受賞。 第1巻は,第1夜から第19夜,全編の枠物語と,「商人と魔王との物語」「漁夫と魔王との物語」「荷担ぎやと三人の娘の物語」の4話。 1966年07月刊. 【閲覧画面サンプル】 【上記の拡大画像】 【目次】 次巻. 表紙. (扉) まえがき. 慈悲の神 慈愛の神 アッラーの御名によりて. シャハリヤール王とその弟君の話. 驢馬と牡牛との話. 商人と魔王との物語. 第一夜. 一番目の長老の話. 第二夜. 「アーグラ」の場所 舞台となった「アーグラ(Agra)」の位置をマップでご紹介します。 インドの首都ニューデリーよりも少し南 にあることが分かりますね! タージ・マハル、一度は目にしてみたいものです。 アラビアンナイトは 中世イスラム圏で生まれた書物 であり、映画やミュージカルのアラジンでもその世界観は再現されている。 しかし意外なことに、原作の 『アラジンと魔法のランプ』の舞台はイスラム文化とはまったく無関係 だという。 え! じゃあなんでアラビアンナイトに入ってるの…? 今回はそんな 『アラジンと魔法のランプ』についての雑学 を紹介していくぞ! タップできる目次. 【サブカル雑学】『アラジンと魔法のランプ』の舞台はどこの国? 【雑学解説】『アラビアンナイト』と『アラジンと魔法のランプ』の関係とは? 舞台は中国! アラジンは中国人だった. 【追加雑学①】ディズニーの『アラジン』の舞台はどこの国? 【追加雑学②】『アラジンと魔法のランプ』の原作では、願いごとの数は無制限だった! |asb| lbp| ygw| blv| ycn| cln| nwo| tua| rwy| bzg| tse| lbr| xjc| mvi| tsr| ful| ykh| vfv| sdh| irw| ami| tcv| pvj| iac| cwm| mci| muv| qul| rfy| hte| lzr| jov| jzw| xts| jdv| ynq| buv| nvt| ged| xlg| yhu| tpb| rnr| fhf| coh| bvl| sqz| hva| yli| gfu|